人気ブログランキング | 話題のタグを見る

会話翻訳機

会話翻訳機_f0095873_1281627.gif

Ca`del Passero カ・デル・パッセロは、横浜で少人数制のお料理教室を行っております。




1月のお教室の残席情報です。メニューのご案内はこちら
 
 1月14日(金) 1名
 1月19日(水) 1名
 1月22日(土) 0名
 1月26日(水) 1名
 1月29日(土) 0名

興味のある方、ぜひ勇気を持ってご連絡ください。

お問い合わせは、こちら。 cadelpassero@gmail.com

*****************************


今回の、松山への帰省は、飛行機でなく、新幹線と高速船でゆっくりと。なんて、聞こえがいいが、年末の飛行機運賃のあまりの高さに、ちょっとケチってこうなっただけ。

でも、ずっとトフィーと一緒なので、そう悪くは無かったが、移動時の人の多さにちょっとうんざり。なので、このコースは、今回でおわり。

久々の新幹線にテンションが上がり、まるでオコチャマのように、電車が入ってきた時、のりだして電車の顔を見た。どうみても、つぶれたアヒルだった。

新横浜から広島は3時間半ほど。7時間の電車の旅に慣れているトフィーは、相変わらず大人しかった。さすがだ。

行きの時は、運よく美しい富士山が拝めた。ここ何年か河口湖近くに行っても、いつも曇っていて、見れずじまいだったので、倍嬉しかった♪ 

富士を見て心躍るって、「やっぱり日本人だな~」って実感。

帰りは、雲が出ていて見えず。で、その時の夫との会話。

「富士山、雲、てっぺん」と、夫。相変わらず、2つか3つの単語のみ。クイズ番組のクルー(ヒント)かって。

直訳すると、「ほら、富士山だよ。でも残念だね、雲でてっぺんが隠れてるよ」

今回は、簡単に解読。


で、窓を見て見ると、山らしきすそ野がかすかに見えるだけで、あれが富士山なのかもよく分からなかったんですけどね。

こちらが元気な時は、結構難題でも、とりあえずは理解可能。でも、疲れぎみの時は、「頼むから、文章で言ってよ!」と強く思うわけで。

富士山の前は、「岐阜、○○、○○」と地名を並べていたけど、何が言いたいのかちっとも分からなかったので、無視していたら、「今岐阜に入ったよ。あれは、○○であそこが○○だよ」って、解説があった。だったら、最初から、文章で話して欲しい。

このクイズ方式の会話は、家だけかと思ったら、ある日、会社の方との会話で、

「すみません。今、疲れているので、話しが分かりません」って。

ああ、この人、仲間だって思った瞬間である。

これだけ毎日頭をフル回転させているので、自分がボケる心配はなさそうだ。
それより、心配なのは夫の方である。

でも、夫の会話クイズもかなり難易度が高くなってきている、今日この頃。
そういや以前、犬の鳴き声の翻訳機があったっけ。

夫の会話翻訳機があったら、ずいぶん楽だろうに。
by suzume-no-oyado | 2011-01-08 12:07 |
<< 1月のお教室 新年のご挨拶と1月教室の残席情報 >>